Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

при грі в кості

  • 1 throw

    I
    n
    1) кидання; кидок

    at a single throw — одним ударом, відразу

    2) спорт. кидок (боротьба)
    3) спорт. метання
    4) спорт. неправильний удар (бадмінтон)
    5) відстань кидка
    6) закидання (сітки)
    7) рубання, валяння (лісу)
    8) шаль, шарф
    9) покривало (на ліжко)
    10) гончарний круг
    11) геол. вертикальне переміщення
    12) тех. хід (поршня)
    13) тех. радіус кривошипа; розмах
    14) амплітуда стрілки (приладу)

    throw distanceкін. проекційна відстань

    II
    v (past threw; p.p. thrown)
    1) кидати, шпурляти

    to throw smb. into prison — кидати когось до в'язниці

    2) кидатися (тж throw oneself)
    3) спрямовувати, посилати

    to throw light on smth. — а) кидати світло на щось; б) перен. проливати світло на щось

    to throw smb. a kiss — послати комусь поцілунок здаля

    4) вивергати
    5) телитися, жеребитися тощо
    6) закидати (сіть тощо)
    1) накидати, напинати (одяг)
    8) перекладати, звалювати (вину)
    9) скидати, міняти (шкіру, роги тощо)
    11) губити (колесо, підкову)
    12) валити (дерева)
    13) зносити (будинок)
    14) скидати (вершника)
    15) спорт. кидати на килим, класти на обидві лопатки
    16) спорт. метати (молот)
    17) військ. вводити в бій; терміново посилати (перекидати) (підкріплення)
    18) наводити (міст)
    19) робити, виконувати (вправу)
    20) розм. зчиняти (скандал)
    21) розм. давати (обід)
    22) уводити (ліки); робити (уколи)
    23) текст. сукати; крутити (шовк)
    24) формувати, надавати форми
    25) обробляти на гончарному крузі
    26) навмисно програвати (під час змагання тощо)
    27) військ. вести вогонь (з гармати)

    throw about — а) розкидати; б) розмахувати

    throw aside — а) відкидати, відсувати; б) відмовлятися (від чогось)

    throw at — накидатися, нападати

    throw away — а) відкидати, викидати; б) витрачати; в) пропустити (щось), не скористатися (з чогось)

    throw back — а) відкидати назад; б) сповільнювати розвиток; в) тіснити (ворога); г) бути схожим на предків; д) мати давню історію

    throw down — а) кидати; упускати, випускати (з рук); б) зносити (будинок); в) скидати; г) відхиляти (щось); відмовлятися (від чогось)

    throw in — а) додавати; б) вставляти (зауваження); в) ділити (з кимсьwith); г) закидати (сіть); д) спорт. укидати (м'яч); є) кидати (приймати) виклик; є) ставати кандидатом; ж) тех. вмикати; з) мисл. пускати собак (по сліду)

    throw off — а) скидати, знімати (одяг); б) позбутися (чогось), звільнитися (від чогось); в) виділяти, випускати, вивергати; г) скидати (владу); д) відраховувати, скидати з рахунку; є) спорт. вибивати; є) починати (щось); ж) друкувати; з) спускати (собак)

    throw out — а) викидати; б) відмовлятися (від чогось); в) виганяти; г) перебивати (в розмові); д) дезорганізовувати; є) виводити з рівноваги (з себе); є) не рахуватися (з кимсь); не брати до уваги (когось); ж) відхиляти (законопроект); з) висловлювати мимохідь

    1) будувати, прибудовувати; й) випромінювати (світло); к) викидати (пагінці); л) виділяти, відтіняти; м) військ. виставляти, висилати (дозір); н) спорт. переганяти; о) виводити з гри (крикет, бейсбол); п) тех. вимикати, роз'єднувати; р) с.г. розвалювати (борозну)

    throw over — а) залишати, кидати (друзів); б) відмовлятися (від плану); в) тех. перемикати; перекидати (рукоятку)

    throw together — а) збирати в одному місці; зводити; б) похапки складати, компілювати

    throw up — а) підкидати вгору; б) кидати (щось); відмовлятися від участі (в чомусь); в) блювати; вивергати; г) зводити (будівлю); швидко будувати; д) виділяти, відтіняти; є) віддавати, кидати (напризволяще); є) амер. обвинувачувати; дорікати; лаяти; ж) мисл. втрачати слід (про собаку); з) с.г. перевертати (шар ґрунту)

    to throw a bomb into smth. — викликати сенсацію; зчинити переполох

    to throw at smb.'s head — вішатися комусь на шйю

    to throw dust in smb.'s eyes — замилювати комусь очі

    to throw oneself into smth. — енергійно братися до чогось; цілком присвятити себе чомусь

    to throw smb. off his guard — захопити когось зненацька

    to throw smb. over the perch — занапастити (убити) когось

    to throw smb. upon his own resources — покинути когось напризволяще

    to throw the book — а) повністю використати свої права; б) військ. ввести в бій усі засоби

    to throw the bullамер. базікати, безсоромно брехати

    to throw up the sponge, to throw in the towel — здатися, визнати себе переможеним

    * * *
    I n
    1) кидання; кидок

    at a single throw — одним ударом; відразу

    to have a throw at smth — кинутися /напасти/ на щось; спробувати зробити щось

    2) cпopт. кидок

    throw in circle, flying overhead throw — кидок через голову

    record [well-aimed] throw — рекордний [добре розрахований]кидок; метання

    throw with the hammer — метання молота; хибний удар ( бадмінтон)

    4) ( при грі в кості) кидання, метання; викинуте число балів
    6) рубання, валка ( лісу)
    7) aмep. шаль, шарф

    knitted throw — в'язаний шарф; покривало ( на ліжко)

    9) гeoл. вертикальне переміщення, скидання
    10) тex. хід (поршня, шатун радіус кривошипа; розмах, подвійна амплітуда)
    12) aмep. штука; to sell smth at 4; dollars a throw продавати щось за чотири долари за штуку
    II v
    (threw; thrown)
    1) кидати; жбурнути

    to throw a ball (to smb), to throw (smb) a ball — кидати м'яч ( комусь)

    to throw smth out of the window — викинути щось з вікна

    to throw smth over the wall — перекинути щось через стіну

    to throw tomatoes [stones]at smb — закидати когось помідорами [камінням]

    the satellite will be thrown into space — супутник буде запущений у космос

    to throw smb into prison — кинути когось у в'язницю

    to throw a division against the enemy — кинути дивізію на супротивника; кидатися, кинутися ( часто to throw oneself)

    to throw at smb; smth — накидатися на когось, щось

    2) направляти, посилати

    to throw a shadow on smth — відкидати /кидати/ тінь на щось (тж. перен.)

    a new light was thrown on the mystery — таємниці спробували знайти нове пояснення

    to throw smb; a kiss — послати комусь повітряний поцілунок

    3) викидати; викинути
    4) лiт. проливати
    5) телитися, жеребитися, т. п.
    6) збентежити, спантеличити
    7) закидати, закинути (сітку, вудку)

    to throw one's net wideобразн. змалювати широку картину чогось ( про автора роману)

    8) накидати, накинути ( одяг)

    to throw a shawl on /over/ one's shoulders — накинути шаль на плечі

    with a coat thrown about him — накинувши пальто

    9) перекладати (провину, відповідальність на когось)
    10) скидати, міняти (шкіру, роги, копит); линяти ( про птахі)
    11) губити (підкову, колесо)

    one tank threw a track and went out of order — один танк втратився гусениці, вийшов з ладу

    12) проектувати (кадри, образи)
    13) валити ( дерев); зносити ( будівлі)
    14) скидати (вершник;)
    15) cпopт., кидати на килим; класти на обидві лопатки
    16) cпopт., метати

    to throw the discus [the javelin] — метнути диск [спис]

    to throw two sixes — викинути дві шістки; скидати ( карту)

    19) вiйcьк. перекидати ( продовольство); терміново посилати ( підкріплення); вводити в бій ( військ)
    20) перекидати, наводити ( міст)

    to throw a bridge over /across/ the river — перекинути міст через річку

    21) робити, виконувати ( вправу)

    to throw a somersault — зробити сальто; влаштовувати (сцену, істерику)

    22) давати ( обід); влаштовувати ( вечір)
    23) вводити ( ліки); робити ( уколи)
    24) з ( шовк); сукати, тростить
    25) формовать, надавати форму ( виробу); обробляти на гончарному колі
    26) ( навмисно) програвати ( змагання)
    27) to throw smb; smth

    into [on]smth — з когось, щось у якийсь стан; увергати когось, щось у щось

    to throw two rooms into one — з'єднати дві кімнати, перетворити дві кімнати в одну

    to throw smth into good form — привести щось у гарний вид

    to throw smb into confusion — привести когось у замішання

    to throw smb into a dilemma — поставити когось перед вибором; поставити когось у скрутне становище

    to throw the enemy on the defensiveвiйcьк. зайняти оборону проти супротивника

    28) to throw oneself into smth енергійно братися за щось; цілковито присвятити себе чомусь; з головою зануритися у щось

    to throw oneself (up)on food — накидатися на їжу, жадібно їсти

    29)

    to throw oneself (up)on smth; smb — довірятися чомусь, комусь

    to throw oneself on smb 's mercy — здатися на чиюсь милість

    30)

    to throw smb; smth off smth — скинути, скидати когось, щось із чогось

    to throw smb off the bicycle — скинути когось з велосипеда

    to throw a hound off the scent — збити собаку зі сліду [порівн. тж. О]

    31)

    to throw smb together — збирати в одному місці; зводити

    they were thrown together by a common interest — їх зв'язував спільний інтерес

    to throw smth together — наспіх складати, компілювати

    his novels are thrown together — його романи написані абияк /дуже недбало/

    32)

    to throw smth; smb into a state — приводити щось, когось у якийсь стан

    to throw smth open — розорювати

    to throw open the doors — прочинити двері; відкривати; створювати можливості; відкривати доступ

    to throw open the gates of commerce — широко відкрити двері для торгівлі, створити більші можливості для торгівлі

    to throw smb idle — позбавити когось роботи

    a hundred men were thrown idle — сто чоловік залишилися без роботи

    to throw at smb 's head — вішатися комусь на шию

    to throw oneself at smb — домагатися /домагатися/ чийогось розташування або любові

    to throw dirt /mud/ al smb — очорнити когось, облити когось помиями

    to throw a slur on smb; smth — ганьбити когось, щось

    to throw smth overboard, to throw smth to the winds — відмовитися від чогось; кидати /відкидати/ щось

    to throw one's scruples overboard — відкинути сумніви, плюнути на етичні міркування

    to throw a bomb into smth — створити сенсацію, зчинити переполох

    to throw smb; smth into the background — відтіснити когось, щось на задній план

    to throw smth into the dustbin /into the waste-paper basket/ — викинути щось на смітник

    to throw smth into the melting-pot — піддати щось докорінній зміні

    to throw obstacles in smb 's way — створювати перешкоди комусь

    to throw temptation in smb 's way — спокушати когось

    to throw oneself in smb 's way — постати на чийомусь шляху; шукати зустрічі з кимось

    to throw smth in smb 's face — кидати щось в обличчя комусь, різко дорікати або обвинувачувати когось

    to throw dust in smb 's eyes — обманювати когось

    to throw smb off his balance — виводити когось із себе

    to throw smb off his guard — обдурити чиюсь пильність; захопити когось зненацька

    to throw smb off the scent /off the trail/ — збити когось зі сліду [порівн. тж. ІІ Б 4,;]

    to throw a damper /a cold douche, cold water/ upon smth — заперечувати проти чогось; віднестися прохолодно до чогось; = вилити на когось відро холодної вода

    to throw doubt upon smth — брати щось під сумнів, сумніватися у чомусь

    to throw smb upon his own resources — надати когось самому собі

    to throw the book at smbaмep.; cл.; див. book I O

    to throw the bullaмep.; жapг. тріпати язиком, брехати безсовісно; to throw a chest випинати груди; to throw the handle after the blade бути наполегливим у безнадійній справі; to throw a sprat to catch a herring див. sprat O

    English-Ukrainian dictionary > throw

  • 2 throw

    I n
    1) кидання; кидок

    at a single throw — одним ударом; відразу

    to have a throw at smth — кинутися /напасти/ на щось; спробувати зробити щось

    2) cпopт. кидок

    throw in circle, flying overhead throw — кидок через голову

    record [well-aimed] throw — рекордний [добре розрахований]кидок; метання

    throw with the hammer — метання молота; хибний удар ( бадмінтон)

    4) ( при грі в кості) кидання, метання; викинуте число балів
    6) рубання, валка ( лісу)
    7) aмep. шаль, шарф

    knitted throw — в'язаний шарф; покривало ( на ліжко)

    9) гeoл. вертикальне переміщення, скидання
    10) тex. хід (поршня, шатун радіус кривошипа; розмах, подвійна амплітуда)
    12) aмep. штука; to sell smth at 4; dollars a throw продавати щось за чотири долари за штуку
    II v
    (threw; thrown)
    1) кидати; жбурнути

    to throw a ball (to smb), to throw (smb) a ball — кидати м'яч ( комусь)

    to throw smth out of the window — викинути щось з вікна

    to throw smth over the wall — перекинути щось через стіну

    to throw tomatoes [stones]at smb — закидати когось помідорами [камінням]

    the satellite will be thrown into space — супутник буде запущений у космос

    to throw smb into prison — кинути когось у в'язницю

    to throw a division against the enemy — кинути дивізію на супротивника; кидатися, кинутися ( часто to throw oneself)

    to throw at smb; smth — накидатися на когось, щось

    2) направляти, посилати

    to throw a shadow on smth — відкидати /кидати/ тінь на щось (тж. перен.)

    a new light was thrown on the mystery — таємниці спробували знайти нове пояснення

    to throw smb; a kiss — послати комусь повітряний поцілунок

    3) викидати; викинути
    4) лiт. проливати
    5) телитися, жеребитися, т. п.
    6) збентежити, спантеличити
    7) закидати, закинути (сітку, вудку)

    to throw one's net wideобразн. змалювати широку картину чогось ( про автора роману)

    8) накидати, накинути ( одяг)

    to throw a shawl on /over/ one's shoulders — накинути шаль на плечі

    with a coat thrown about him — накинувши пальто

    9) перекладати (провину, відповідальність на когось)
    10) скидати, міняти (шкіру, роги, копит); линяти ( про птахі)
    11) губити (підкову, колесо)

    one tank threw a track and went out of order — один танк втратився гусениці, вийшов з ладу

    12) проектувати (кадри, образи)
    13) валити ( дерев); зносити ( будівлі)
    14) скидати (вершник;)
    15) cпopт., кидати на килим; класти на обидві лопатки
    16) cпopт., метати

    to throw the discus [the javelin] — метнути диск [спис]

    to throw two sixes — викинути дві шістки; скидати ( карту)

    19) вiйcьк. перекидати ( продовольство); терміново посилати ( підкріплення); вводити в бій ( військ)
    20) перекидати, наводити ( міст)

    to throw a bridge over /across/ the river — перекинути міст через річку

    21) робити, виконувати ( вправу)

    to throw a somersault — зробити сальто; влаштовувати (сцену, істерику)

    22) давати ( обід); влаштовувати ( вечір)
    23) вводити ( ліки); робити ( уколи)
    24) з ( шовк); сукати, тростить
    25) формовать, надавати форму ( виробу); обробляти на гончарному колі
    26) ( навмисно) програвати ( змагання)
    27) to throw smb; smth

    into [on]smth — з когось, щось у якийсь стан; увергати когось, щось у щось

    to throw two rooms into one — з'єднати дві кімнати, перетворити дві кімнати в одну

    to throw smth into good form — привести щось у гарний вид

    to throw smb into confusion — привести когось у замішання

    to throw smb into a dilemma — поставити когось перед вибором; поставити когось у скрутне становище

    to throw the enemy on the defensiveвiйcьк. зайняти оборону проти супротивника

    28) to throw oneself into smth енергійно братися за щось; цілковито присвятити себе чомусь; з головою зануритися у щось

    to throw oneself (up)on food — накидатися на їжу, жадібно їсти

    29)

    to throw oneself (up)on smth; smb — довірятися чомусь, комусь

    to throw oneself on smb 's mercy — здатися на чиюсь милість

    30)

    to throw smb; smth off smth — скинути, скидати когось, щось із чогось

    to throw smb off the bicycle — скинути когось з велосипеда

    to throw a hound off the scent — збити собаку зі сліду [порівн. тж. О]

    31)

    to throw smb together — збирати в одному місці; зводити

    they were thrown together by a common interest — їх зв'язував спільний інтерес

    to throw smth together — наспіх складати, компілювати

    his novels are thrown together — його романи написані абияк /дуже недбало/

    32)

    to throw smth; smb into a state — приводити щось, когось у якийсь стан

    to throw smth open — розорювати

    to throw open the doors — прочинити двері; відкривати; створювати можливості; відкривати доступ

    to throw open the gates of commerce — широко відкрити двері для торгівлі, створити більші можливості для торгівлі

    to throw smb idle — позбавити когось роботи

    a hundred men were thrown idle — сто чоловік залишилися без роботи

    to throw at smb 's head — вішатися комусь на шию

    to throw oneself at smb — домагатися /домагатися/ чийогось розташування або любові

    to throw dirt /mud/ al smb — очорнити когось, облити когось помиями

    to throw a slur on smb; smth — ганьбити когось, щось

    to throw smth overboard, to throw smth to the winds — відмовитися від чогось; кидати /відкидати/ щось

    to throw one's scruples overboard — відкинути сумніви, плюнути на етичні міркування

    to throw a bomb into smth — створити сенсацію, зчинити переполох

    to throw smb; smth into the background — відтіснити когось, щось на задній план

    to throw smth into the dustbin /into the waste-paper basket/ — викинути щось на смітник

    to throw smth into the melting-pot — піддати щось докорінній зміні

    to throw obstacles in smb 's way — створювати перешкоди комусь

    to throw temptation in smb 's way — спокушати когось

    to throw oneself in smb 's way — постати на чийомусь шляху; шукати зустрічі з кимось

    to throw smth in smb 's face — кидати щось в обличчя комусь, різко дорікати або обвинувачувати когось

    to throw dust in smb 's eyes — обманювати когось

    to throw smb off his balance — виводити когось із себе

    to throw smb off his guard — обдурити чиюсь пильність; захопити когось зненацька

    to throw smb off the scent /off the trail/ — збити когось зі сліду [порівн. тж. ІІ Б 4,;]

    to throw a damper /a cold douche, cold water/ upon smth — заперечувати проти чогось; віднестися прохолодно до чогось; = вилити на когось відро холодної вода

    to throw doubt upon smth — брати щось під сумнів, сумніватися у чомусь

    to throw smb upon his own resources — надати когось самому собі

    to throw the book at smbaмep.; cл.; див. book I O

    to throw the bullaмep.; жapг. тріпати язиком, брехати безсовісно; to throw a chest випинати груди; to throw the handle after the blade бути наполегливим у безнадійній справі; to throw a sprat to catch a herring див. sprat O

    English-Ukrainian dictionary > throw

  • 3 sice

    n
    1) шістка, шість очок (у грі в кості)
    2) грум, конюх
    * * *
    I [sais] n
    шість очок, шістка ( при грі в кості)
    II [sais] n
    інд. грум, конюх

    English-Ukrainian dictionary > sice

  • 4 point

    1. n
    1) крапка; знак

    exclamation pointамер. знак оклику

    2) мат. точка
    3) фіз. стадія, критична точка
    4) позначка, поділка (шкали)
    5) мор. румб
    6) місце, пункт
    7) межа тарифної дільниці
    8) момент (часу)
    9) спорт. очко
    10) одиниця виміру
    11) місце гравця (крикет)
    12) пункт, питання, справа
    13) головне, суть, смисл
    14) мета, намір
    15) характерна (відмітна) риса
    16) стать
    17) кінчик, вістря; гострий кінець; наконечник
    18) амер. перо (металеве)
    19) спорт. укол
    20) мис, коса, стрілка; вершина (гори)
    21) гравіювальна голка; різець
    22) відросток рога оленя
    23) мереживо
    24) військ. головний дозор
    25) мисл. стійка (собаки)
    26) pl амер., розм. знаки розрізнення

    in point of fact — насправді, фактично

    to make a point of smth. — надавати чомусь великого значення, старанно розглядати щось

    bread and point — хліб та вода — ось і вся їда

    2. v
    1) указувати, показувати (at, to)
    2) наводити, прицілюватися, цілитися
    3) бути спрямованим; дивитися
    4) зазначати; свідчити; говорити (про щось)
    5) мати за мету, прагнути
    6) загострити
    7) перен. пожвавлювати, надавати гостроти
    8) мед. дозрівати (про нарив)
    9) мисл. робити стійку (про собаку)
    10) ставити розділові знаки; робити паузи
    11) відокремлювати десятковий дріб крапкою

    point out — зазначати, підкреслювати; виділяти, указувати

    point up — підкреслювати, робити особливий наголос

    * * *
    I ['pxint] n

    exclamation pointcл. знак оклику

    decimal point — крапка, що відокремлює десятковий дріб від цілого числа; мaт. точка

    point loadтex. зосереджене навантаження; фiз. стадія, критична точка; температура

    freezing point — точка замерзання; cпeц. точка, позначка; поділка, точка поділу ( шкали); мop. румб; крапка ( у шрифті для сліпих Брайля); слід, відмітина

    2) місце, пункт, точка

    point of drawaвт. заправний пункт

    assembly /rallying/ point — місце збору; збірний пункт; поліцейський пост

    3) станція; границя тарифної ділянки (на трамвайній, автобусній лініях)

    turning point — поворотний пункт; криза ( хвороби); поріг; край; грань

    at /on/ the point of death — при смерті

    5) cпopт. очко; cл. одиниця, очко (при обліку кількості прослуханих лекцій, виконаних лабораторних робіт); талон; купон; одиниця продовольчої або промтоварної картки; eк. пункт; пoлiгp. пункт; потрібний результат ( при грі в кості); кapт. очко; одна з 12-ти поділок на дошці для гри в триктрак
    6) місце приймаючого гравця ( крикет); приймаючий гравець ( крикет)
    7) рівень, стандарт; ступінь, степінь
    8) eл. точка приєднання споживаючого приладу; штепсельна розетка
    9) пойнт (одиниця ваги в ювелірній справі; =, 07 карата); товщина паперу (=, 0/ дюйма)
    10) кінець; висновок
    11) пункт; момент

    point by point — по пунктах; докладно, детально

    points of defenceюp. заперечення відповідача по позову; питання, справа

    fine point — деталь, подробиця

    12) головне, суть, зміст; думка; позиція, точка зору
    13) мета, намір

    weak point — слабке місце, недолік; стать ( тварини); pl екстер'єр ( тварини)

    15) сила, міць; колючість, уїдливість
    16) указування; натяк; порада, пропозиція
    17) icт. сигнал
    18) кінчик; вістря, гострий кінець; наконечник; кінчик підборіддя ( бокс)
    19) cл. ( металеве) перо
    20) мop. редька ( на кінці троса)
    22) укол ( фехтування); вiйcьк. удар багнетом
    23) мис, виступаюча морська коса; стрілка
    25) гравірувальна голка, різець ( гравера)
    26) зaл. перо або гостряк ( стрілкового переводу); pl стрілковий перевід
    28) миcл. стойка; прямий політ вгору ( сокола)
    29) icт. шнурок з металевими наконечниками ( який заміняв ґудзики)
    30) вiйcьк. головний або тильний дозор
    31) положення ( пастуха) попереду череди
    32) ( голкове) мереживо; мереживо, в'язане на спицях; стібок (на канві, полотні)
    33) cпopт. крос
    35) eл. контактний переривник ( у двигуні автомашини)
    36) гepaльд. частина щита ( яка визначає фігуру)
    II v
    1) (at, to) вказувати, показувати (пальцем, рукою; point out); (at) указувати ( на кого-небудь), виділяти; указувати ( на що-небудь), виділяти (який-небудь предмет з групи інших; point out); указувати, звертати ( чию-небудь) увагу; відмічати, підкреслювати ( часто point out)
    2) наводити, направляти ( зброю); прицілюватися, цілитися
    3) бути зверненим, спрямованим ( у який-небудь бік); дивитися
    4) (to) указувати, свідчити, говорити ( про що-небудь)
    5) мати на меті, прагнути
    6) (за) гострити; пожвавлювати; загострювати, надавати гостроти (словам, виразам; point up); мop. обробляти кінець "редькою"
    7) мeд. дозрівати ( про нарив)
    8) миcл. робити стойку ( про собаку)
    9) бyд. розшивати шви цегельної або кам'яної кладки
    10) ставити розділові знаки; ставити крапки (у стенографічних знаках, у словах семітських мов); намічати що-небудь точками; мyз. робити розмітку ( на хоровій партитурі); робити паузи (у мові, при читанні)
    12) мop. іти крутий бейдевінд
    13) (по) ставити ногу на пуанти; танцювати на пуантах
    14) натаскувати, готувати кого-небудь ( до змагань)
    15) миcт. переносити розміри з макета на камінь ( просвердлюючи отвори необхідної глибини)
    16) раціонувати, видавати що-небудь по картках
    17) c-г. закопувати ( гній) у землю ( point in)
    18) метал. загострювати, гострити кінець (прутка, катанки)

    English-Ukrainian dictionary > point

  • 5 point

    I ['pxint] n

    exclamation pointcл. знак оклику

    decimal point — крапка, що відокремлює десятковий дріб від цілого числа; мaт. точка

    point loadтex. зосереджене навантаження; фiз. стадія, критична точка; температура

    freezing point — точка замерзання; cпeц. точка, позначка; поділка, точка поділу ( шкали); мop. румб; крапка ( у шрифті для сліпих Брайля); слід, відмітина

    2) місце, пункт, точка

    point of drawaвт. заправний пункт

    assembly /rallying/ point — місце збору; збірний пункт; поліцейський пост

    3) станція; границя тарифної ділянки (на трамвайній, автобусній лініях)

    turning point — поворотний пункт; криза ( хвороби); поріг; край; грань

    at /on/ the point of death — при смерті

    5) cпopт. очко; cл. одиниця, очко (при обліку кількості прослуханих лекцій, виконаних лабораторних робіт); талон; купон; одиниця продовольчої або промтоварної картки; eк. пункт; пoлiгp. пункт; потрібний результат ( при грі в кості); кapт. очко; одна з 12-ти поділок на дошці для гри в триктрак
    6) місце приймаючого гравця ( крикет); приймаючий гравець ( крикет)
    7) рівень, стандарт; ступінь, степінь
    8) eл. точка приєднання споживаючого приладу; штепсельна розетка
    9) пойнт (одиниця ваги в ювелірній справі; =, 07 карата); товщина паперу (=, 0/ дюйма)
    10) кінець; висновок
    11) пункт; момент

    point by point — по пунктах; докладно, детально

    points of defenceюp. заперечення відповідача по позову; питання, справа

    fine point — деталь, подробиця

    12) головне, суть, зміст; думка; позиція, точка зору
    13) мета, намір

    weak point — слабке місце, недолік; стать ( тварини); pl екстер'єр ( тварини)

    15) сила, міць; колючість, уїдливість
    16) указування; натяк; порада, пропозиція
    17) icт. сигнал
    18) кінчик; вістря, гострий кінець; наконечник; кінчик підборіддя ( бокс)
    19) cл. ( металеве) перо
    20) мop. редька ( на кінці троса)
    22) укол ( фехтування); вiйcьк. удар багнетом
    23) мис, виступаюча морська коса; стрілка
    25) гравірувальна голка, різець ( гравера)
    26) зaл. перо або гостряк ( стрілкового переводу); pl стрілковий перевід
    28) миcл. стойка; прямий політ вгору ( сокола)
    29) icт. шнурок з металевими наконечниками ( який заміняв ґудзики)
    30) вiйcьк. головний або тильний дозор
    31) положення ( пастуха) попереду череди
    32) ( голкове) мереживо; мереживо, в'язане на спицях; стібок (на канві, полотні)
    33) cпopт. крос
    35) eл. контактний переривник ( у двигуні автомашини)
    36) гepaльд. частина щита ( яка визначає фігуру)
    II v
    1) (at, to) вказувати, показувати (пальцем, рукою; point out); (at) указувати ( на кого-небудь), виділяти; указувати ( на що-небудь), виділяти (який-небудь предмет з групи інших; point out); указувати, звертати ( чию-небудь) увагу; відмічати, підкреслювати ( часто point out)
    2) наводити, направляти ( зброю); прицілюватися, цілитися
    3) бути зверненим, спрямованим ( у який-небудь бік); дивитися
    4) (to) указувати, свідчити, говорити ( про що-небудь)
    5) мати на меті, прагнути
    6) (за) гострити; пожвавлювати; загострювати, надавати гостроти (словам, виразам; point up); мop. обробляти кінець "редькою"
    7) мeд. дозрівати ( про нарив)
    8) миcл. робити стойку ( про собаку)
    9) бyд. розшивати шви цегельної або кам'яної кладки
    10) ставити розділові знаки; ставити крапки (у стенографічних знаках, у словах семітських мов); намічати що-небудь точками; мyз. робити розмітку ( на хоровій партитурі); робити паузи (у мові, при читанні)
    12) мop. іти крутий бейдевінд
    13) (по) ставити ногу на пуанти; танцювати на пуантах
    14) натаскувати, готувати кого-небудь ( до змагань)
    15) миcт. переносити розміри з макета на камінь ( просвердлюючи отвори необхідної глибини)
    16) раціонувати, видавати що-небудь по картках
    17) c-г. закопувати ( гній) у землю ( point in)
    18) метал. загострювати, гострити кінець (прутка, катанки)

    English-Ukrainian dictionary > point

  • 6 nailing

    отличен; превъзходен; екстра;
    * * *
    nailing[neiliʃ] I. n заковаване, въвеждане на металически гвоздей при счупване на кост; II. adj разг. превъзходен, отличен, екстра.

    English-Bulgarian dictionary > nailing

  • 7 cog

    1. n
    1) невеликий рибальський човен
    2) зубець (колеса)
    3) тех. кулак; палець; виступ; зуб
    2. v
    1) буд. з'єднувати в гребінь
    2) шахраювати, обдурювати
    * * *
    I n
    1) зубець ( колеса); тex. кулак; палець; виступ; зуб
    2) бyд. гребінь, шип
    3) гeoл. дейк
    4) гipн. кострове кріплення
    5) метал. обтиснутий зливок
    II v
    2) бyд. з'єднувати в гребінь
    III n IV v
    шахраювати при грі в кості; обманювати, шахраювати

    English-Ukrainian dictionary > cog

  • 8 crab

    1. n
    1) зоол. краб
    3) розм. незручність; невдача
    4) тех. візок (крана); лебідка, корба
    5) дика яблуня
    6) яблуко-кислиця
    7) розм. буркотун, буркотлива людина
    2. v
    1) дряпати кігтями; битися (про хижих птахів)
    2) розм. відшукувати хиби; причепливо критикувати
    3) амер., розм. скаржитися, нарікати
    * * *
    I [krʒb] n
    1) зooл. краб
    3) acтp. (Crab) Рак ( сузір'я е знак зодіаку); крабоподібна туманність (тж. crab Nebula)
    4) мyз. ракохідний рух
    5) тex. візок ( крана); тельфер; лебідка; коловорот
    6) = crabbing I 2
    II [krʒb] v
    1) дряпати кігтями, пазурами ( про хижих птахів)
    2) іти боком або зиґзагоподібно
    III [krʒb] n
    1) бoт. яблуня дика, сибірський краб
    2) ( будь-яка) дика яблуня
    IV [krʒb] n
    1) буркун; вічно невдоволена, дратівлива людина
    2) невдача, перешкода; pl програш ( при грі в кості)
    3) cпeц. непродана книга, що повертається книгопродавцем видавцеві
    V [krʒb] v
    1) скаржитися; дутися; нити
    2) знаходити недоліки, уїдливо критикувати; "заклювати" ( людину)
    3) озлобляти, дратувати
    4) псувати, губити

    English-Ukrainian dictionary > crab

  • 9 nick

    n
    1) ч. ім'я Нік (зменш. від Nicholas, Nicodemus, Nicolas)
    2) диявол, сатана (звич. Old Nick)
    * * *
    I [nik] n
    1) зарубка, засічка; мітка; клеймо ( на дереві)
    2) бирка, паличка з нарізками, які відмічають лік
    3) надріз, проріз
    4) тріщина, щілина; зазублина; щербина
    5) ущелина, вузька долина, розпадина
    6) точний момент; критичний момент
    8) cл. каталажка, в'язниця; поліцейський відділок
    9) пoлiгp. сигнатура (літери.)
    10) тex. звуження; шийка
    II [nik] v
    1) робити мітку, замітку, засічку, зарубку; клеймити ( дерева)
    3) розрізати, відрізати, підрізати; прорізати; робити щербини, тріщини, зазублини; відбивати краї ( посуду); англізувати ( коня), злегка поранити, зачепити, допікати; робити уїдливі зауваження
    4) попасти у ціль, вгадати (звич. to nick it); встигнути вчасно, у найкритичніший момент
    5) cл. захопити зненацька; піймати, схопити, затримати ( злочинця); заарештувати; обдурити, ошукати, поцупити, вкрасти
    7) aмep. знижувати, урізати; робити відрахування із зарплати
    III [nik] n; сл.
    стан, положення

    English-Ukrainian dictionary > nick

  • 10 shooter

    n
    1) стрілець
    2) снайпер (той, хто забив найбільше м'ячів)
    3) вогнепальна зброя, револьвер
    4) різко поданий м'яч
    5) розм. чорна візитка
    * * *
    n
    2) cпopт. снайпер, бомбардир (гравець, який забиває велику кількість м'ячів); різко поданий м'яч
    3) вогнепальна зброя, револьвер

    English-Ukrainian dictionary > shooter

  • 11 cog

    I n
    1) зубець ( колеса); тex. кулак; палець; виступ; зуб
    2) бyд. гребінь, шип
    3) гeoл. дейк
    4) гipн. кострове кріплення
    5) метал. обтиснутий зливок
    II v
    2) бyд. з'єднувати в гребінь
    III n IV v
    шахраювати при грі в кості; обманювати, шахраювати

    English-Ukrainian dictionary > cog

  • 12 crab

    I [krʒb] n
    1) зooл. краб
    3) acтp. (Crab) Рак ( сузір'я е знак зодіаку); крабоподібна туманність (тж. crab Nebula)
    4) мyз. ракохідний рух
    5) тex. візок ( крана); тельфер; лебідка; коловорот
    6) = crabbing I 2
    II [krʒb] v
    1) дряпати кігтями, пазурами ( про хижих птахів)
    2) іти боком або зиґзагоподібно
    III [krʒb] n
    1) бoт. яблуня дика, сибірський краб
    2) ( будь-яка) дика яблуня
    IV [krʒb] n
    1) буркун; вічно невдоволена, дратівлива людина
    2) невдача, перешкода; pl програш ( при грі в кості)
    3) cпeц. непродана книга, що повертається книгопродавцем видавцеві
    V [krʒb] v
    1) скаржитися; дутися; нити
    2) знаходити недоліки, уїдливо критикувати; "заклювати" ( людину)
    3) озлобляти, дратувати
    4) псувати, губити

    English-Ukrainian dictionary > crab

  • 13 nick

    I [nik] n
    1) зарубка, засічка; мітка; клеймо ( на дереві)
    2) бирка, паличка з нарізками, які відмічають лік
    3) надріз, проріз
    4) тріщина, щілина; зазублина; щербина
    5) ущелина, вузька долина, розпадина
    6) точний момент; критичний момент
    8) cл. каталажка, в'язниця; поліцейський відділок
    9) пoлiгp. сигнатура (літери.)
    10) тex. звуження; шийка
    II [nik] v
    1) робити мітку, замітку, засічку, зарубку; клеймити ( дерева)
    3) розрізати, відрізати, підрізати; прорізати; робити щербини, тріщини, зазублини; відбивати краї ( посуду); англізувати ( коня), злегка поранити, зачепити, допікати; робити уїдливі зауваження
    4) попасти у ціль, вгадати (звич. to nick it); встигнути вчасно, у найкритичніший момент
    5) cл. захопити зненацька; піймати, схопити, затримати ( злочинця); заарештувати; обдурити, ошукати, поцупити, вкрасти
    7) aмep. знижувати, урізати; робити відрахування із зарплати
    III [nik] n; сл.
    стан, положення

    English-Ukrainian dictionary > nick

  • 14 shooter

    n
    2) cпopт. снайпер, бомбардир (гравець, який забиває велику кількість м'ячів); різко поданий м'яч
    3) вогнепальна зброя, револьвер

    English-Ukrainian dictionary > shooter

  • 15 sice

    I [sais] n
    шість очок, шістка ( при грі в кості)
    II [sais] n
    інд. грум, конюх

    English-Ukrainian dictionary > sice

  • 16 set

    {set}
    I. 1. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам, нареждам
    to SET foot стъпвам (някъде)
    to be SET разположен съм, намирам се (in)
    to SET the stage театр. нареждам декорите
    to SET the scene описвам какво става (някъде)
    the scene is now SET for положението e назряло за
    2. садя, насаждам, посаждам
    3. насаждам (квачка на яйца), слагам (яйца) в инкубатор
    4. оставям (тесто, вино) да втаса/ферментира
    5. обръщам (се), насочвам (се), навеждам, тека, движа се (в дадена посока)
    the current SETs strongly течението се усилва
    the current SETs eastward течението e към изток
    opinion is SETting against it общественото мнение e против
    the wind SETs from the west вятърът духа откъм запад
    6. поставям, слагам, нагласявам, курдисвам, навивам (часовник)
    to SET the alarmclock for/at 6 o'clock навивам будилника за 6 часа
    to SET the hands of the clock to/at twelve нагласявам стрелките на часовника на 12
    to SET a door ajar открехвам врата
    to SET a watch слагам/поставям стража/часови
    7. закрепявам, прикрепявам, поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.), инкрустирам, украсявам
    осейвам (with)
    sky SET with stars небе, осеяно със звезди
    field SET with daisies поле, осеяно с маргаритки
    8. намествам (счупена кост и пр.), зараствам (за кост)
    9. слагам (име, подпис, печат), удрям (печат)
    10. точа, наточвам, остря, наострям, правя чапраз (на трион)
    to SET the edge of a razor наточвам/наострям бръснач
    11. определям, фиксирам (място, време, цена, правила и пр.), уговарям, назначавам, поставям (рекорд)
    12. докарвам до някакво състояние
    to SET in order подреждам
    to SET free освобождавам
    to SET on end изправям (предмет)
    to SET on fire, to SET fire to подпалвам
    13. карам (да с pres р)
    to SET someone thinking накарвам някого да се замисли
    to SET the dogs barking разлайвам кучетата
    to SET laughing разсмивам
    to SET going задвижвам
    14. възлагам (работа), (за) давам (урок, задача) (to на), определям (тема за изпит, материал за изучаване)
    to SET the papers for an examination приготвям/давам темите за изпит
    to SET someone to do something възлагам някому да направи нещо
    15. втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се), свивам, стискам
    his face SET лицето му доби твърд/решителен вид, лицето му се вкамени
    his eyes SET очите му се изцъклиха
    to SET one's teeth стискам зъби (и прен.), твърдо решавам
    he SET his jaws in determination стисна решително челюсти
    16. връзвам (плод), завързвам
    17. правя водна ондулация (на), ондулирам
    18. залязвам, захождам
    his star has/is SET прен. звездата му залезе, славата му премина
    19. печ. набирам (и с up)
    to SET out/wide правя разредка
    20. стоя (добре), лежа, падам (за дреха)
    21. ценя, държа на
    to SET a great deal by много държа на
    to SET a high value on много държа на/ценя
    to SET much/little (store) by/on ценя/не ценя, държа/не държа на
    22. лов. правя стойка, заставам неподвижно (за куче при откриване на дивеч)
    23. заставам срещу партнъора си (при танц)
    24. пиша музика към/за (и to SET to music), аранжирам
    25. бридж вкарвам (противника си)
    set about заемам се/залавям се енергично с, пристъпвам към (и с ger)
    карaм (някого) да започне да върши нещо
    II. 1. неподвижен, прен. мъртъв, безжизнен, оцъклен, замръзнал (за поглед, усмивка)
    2. определен, установен, уговорен, уречен, традиционен, предписан
    SET book задължителна книга (за изпит и пр.)
    SET phrase установен израз, прен. клише
    of SET purpose умишлено, преднамерено, с цел
    3. съставен/написан предварително (за реч)
    4. твърд, нeпoкoлeбим, упорит
    5. изцяло погълнат/предаден (on от, на)
    6. твърдо решен (on, upon, и с ger)
    7. готов
    предразположен, склонен (to)
    SET fair хубаво време (без промени)
    SET scene сцена с подредени декори
    III. 1. комплект, серия, ред, поредица, гарнитура (мебели), сервиз
    SET of teeth горни и долни зъби, изкуствени зъби, зъбна протеза
    toilet/dressingtable SET тоалетни принадлежности
    dining-room SET трапезария (мебели)
    SET of novels by Dickens поредица романи от Дикенс
    2. група, компания, кръг, клика, котерия, банда
    literary SET литературни кръгове
    3. луковица/издънка за засаждане
    4. поет. залез
    5. насока (и прен.), посока, направление, тенденция, наклонност
    псих. предразположение (to към)
    the SET of his mind is towards склонен e към
    6. конфигурация, очертания, линия, устройство, линия (на дреха), стойка, поза, положение
    the SET of one's head начинът, по който си държа главата
    7. (водна) ондулация, фризура
    8. серия от фигури (при танц)
    9. последна мазилка, втвърдяване (на цимент и пр.)
    10. тех. остатъчна деформация
    11. театр. декори (за дадена сцена), кино и място, където се снима, снимачна площадка
    12. апарат, прибор, радиоапарат, радиоприемник
    13. тенис сет, сп. тур
    14. дупка на язовец
    15. гранитно паве
    16. яйца в полог, пилило
    17. лов. стойка на куче (при намиране, посочване на дивеч)
    18. печ. ширина на буква в шрифт, разстояние между букви
    19. редица музикални/джазови изпълнения (следвани от пауза)
    20. футб. нападателна формация
    21. мат. множество
    * * *
    {set} v (set) 1. поставям, слагам, турям; намествам, настанявам, (2) {set} а 1. неподвижен; прен. мъртъв, безжизнен; оцъклен; замр{3} {set} n 1. комплект; серия, ред, поредица; гарнитура (мебели)
    * * *
    съвкупност; сверявам; сбор; слагам; поредица; поставям; камарила; намествам; набор;
    * * *
    1. (водна) ондулация, фризура 2. 1 апарат, прибор, радиоапарат, радиоприемник 3. 1 връзвам (плод), завързвам 4. 1 втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се), свивам, стискам 5. 1 възлагам (работа), (за) давам (урок, задача) (to на), определям (тема за изпит, материал за изучаване) 6. 1 гранитно паве 7. 1 докарвам до някакво състояние 8. 1 дупка на язовец 9. 1 залязвам, захождам 10. 1 карам (да с pres р) 11. 1 лов. стойка на куче (при намиране, посочване на дивеч) 12. 1 определям, фиксирам (място, време, цена, правила и пр.), уговарям, назначавам, поставям (рекорд) 13. 1 печ. набирам (и с up) 14. 1 печ. ширина на буква в шрифт, разстояние между букви 15. 1 правя водна ондулация (на), ондулирам 16. 1 редица музикални/джазови изпълнения (следвани от пауза) 17. 1 театр. декори (за дадена сцена), кино и място, където се снима, снимачна площадка 18. 1 тенис сет, сп. тур 19. 1 яйца в полог, пилило 20. 2 бридж вкарвам (противника си) 21. 2 заставам срещу партнъора си (при танц) 22. 2 лов. правя стойка, заставам неподвижно (за куче при откриване на дивеч) 23. 2 мат. множество 24. 2 пиша музика към/за (и to set to music), аранжирам 25. 2 ценя, държа на 26. 20. стоя (добре), лежа, падам (за дреха) 27. 20. футб. нападателна формация 28. dining-room set трапезария (мебели) 29. field set with daisies поле, осеяно с маргаритки 30. he set his jaws in determination стисна решително челюсти 31. his eyes set очите му се изцъклиха 32. his face set лицето му доби твърд/решителен вид, лицето му се вкамени 33. his star has/is set прен. звездата му залезе, славата му премина 34. i. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам, нареждам 35. ii. неподвижен, прен. мъртъв, безжизнен, оцъклен, замръзнал (за поглед, усмивка) 36. iii. комплект, серия, ред, поредица, гарнитура (мебели), сервиз 37. literary set литературни кръгове 38. of set purpose умишлено, преднамерено, с цел 39. opinion is setting against it общественото мнение e против 40. set about заемам се/залавям се енергично с, пристъпвам към (и с ger) 41. set book задължителна книга (за изпит и пр.) 42. set fair хубаво време (без промени) 43. set of novels by dickens поредица романи от Дикенс 44. set of teeth горни и долни зъби, изкуствени зъби, зъбна протеза 45. set phrase установен израз, прен. клише 46. set scene сцена с подредени декори 47. sky set with stars небе, осеяно със звезди 48. the current sets eastward течението e към изток 49. the current sets strongly течението се усилва 50. the scene is now set for положението e назряло за 51. the set of his mind is towards склонен e към 52. the set of one's head начинът, по който си държа главата 53. the wind sets from the west вятърът духа откъм запад 54. to be set разположен съм, намирам се (in) 55. to set a door ajar открехвам врата 56. to set a great deal by много държа на 57. to set a high value on много държа на/ценя 58. to set a watch слагам/поставям стража/часови 59. to set foot стъпвам (някъде) 60. to set free освобождавам 61. to set going задвижвам 62. to set in order подреждам 63. to set laughing разсмивам 64. to set much/little (store) by/on ценя/не ценя, държа/не държа на 65. to set on end изправям (предмет) 66. to set on fire, to set fire to подпалвам 67. to set one's teeth стискам зъби (и прен.), твърдо решавам 68. to set out/wide правя разредка 69. to set someone thinking накарвам някого да се замисли 70. to set someone to do something възлагам някому да направи нещо 71. to set the alarmclock for/at 6 o'clock навивам будилника за 6 часа 72. to set the dogs barking разлайвам кучетата 73. to set the edge of a razor наточвам/наострям бръснач 74. to set the hands of the clock to/at twelve нагласявам стрелките на часовника на 12 75. to set the papers for an examination приготвям/давам темите за изпит 76. to set the scene описвам какво става (някъде) 77. to set the stage театр. нареждам декорите 78. toilet/dressingtable set тоалетни принадлежности 79. готов 80. група, компания, кръг, клика, котерия, банда 81. закрепявам, прикрепявам, поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.), инкрустирам, украсявам 82. изцяло погълнат/предаден (on от, на) 83. карaм (някого) да започне да върши нещо 84. конфигурация, очертания, линия, устройство, линия (на дреха), стойка, поза, положение 85. луковица/издънка за засаждане 86. намествам (счупена кост и пр.), зараствам (за кост) 87. насаждам (квачка на яйца), слагам (яйца) в инкубатор 88. насока (и прен.), посока, направление, тенденция, наклонност 89. обръщам (се), насочвам (се), навеждам, тека, движа се (в дадена посока) 90. определен, установен, уговорен, уречен, традиционен, предписан 91. осейвам (with) 92. оставям (тесто, вино) да втаса/ферментира 93. поет. залез 94. последна мазилка, втвърдяване (на цимент и пр.) 95. поставям, слагам, нагласявам, курдисвам, навивам (часовник) 96. предразположен, склонен (to) 97. псих. предразположение (to към) 98. садя, насаждам, посаждам 99. серия от фигури (при танц) 100. слагам (име, подпис, печат), удрям (печат) 101. съставен/написан предварително (за реч) 102. твърд, нeпoкoлeбим, упорит 103. твърдо решен (on, upon, и с ger) 104. тех. остатъчна деформация 105. точа, наточвам, остря, наострям, правя чапраз (на трион)
    * * *
    set [set] I. v ( set) (- tt-) 1. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам; to \set foot (on) стъпвам; to \set sail опъвам платната; отплувам; to \set the table слагам масата; to \set to zero нулирам; to \set on stake залагам на карта; to be \set разположен съм, уреден съм, настанен съм, намирам се; 2. поставям, слагам, нагласявам, натъкмявам, курдисвам; to \set the alarm(- clock) for (at, to) six o'clock слагам будилника на шест часа; to \set a watch to the correct time сверявам часовник; to \set a (мор. the) watch слагам стража; 3. привеждам в някакво състояние; to \set in motion привеждам в движение, пускам ( машина); to \set in order подреждам; to \set o.'s house in order прен. уреждам работата си; правя преобразувания, реформирам; to \set at ease успокоявам, одобрявам; to \set at liberty освобождавам; to \set at rest успокоявам; уреждам ( въпрос); to \set at variance скарвам; to \set on fire (to \set fire to) подпалвам; to \set the Thames on fire правя дупка в морето, учудвам света; to \set on foot организирам, слагам началото на; to \set a person on his feet прен. изправям някого на краката му; to \set free освобождавам; to \set right ( to rights) оправям, изваждам от заблуждение; to \set straight оправям (нещо изкривено); to \set s.o. thinking карам някого да се замисли; to \set a dog barking разлайвам куче; 4. определям, фиксирам, уговарям, назначавам; to \set a price on слагам цена на; определям награда за главата на; 5. садя, насаждам, посаждам; насаждам (квачка върху яйца); to \set a bed with tulips насаждам леха с лалета; 6. навеждам, обръщам, насочвам; 7. осейвам, обсипвам ( with); 8. намествам (счупена кост, изкълчена става); 9. слагам ( име, подпис, печат), удрям ( печат); 10. точа, наточвам, остря, наострям ( бръснач, пила); 11. закрепвам, прикрепвам; поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.); to \set a stake in the ground забивам кол в земята; 12. възлагам ( работа), давам ( задача) (и с to); to \set a paper давам тема за изпит; to \set an example давам пример; 13. изразявам в; to \set to music пиша музика към; to \set to paper написвам, изразявам нещо в писмен вид (на хартия); 14. втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се); his face \set лицето му доби сериозно изражение; 15. печ. набирам, нареждам; 16. мор., ав. ориентирам се, определям положението си, насочвам се (по компас); 17. давам плод, завързвам; 18. залязвам, захождам; his star has (is) \set звездата му залезе; 19. движа се определена посока), насочвам се; opinion is \setting against it общественото мнение е срещу това; стоя добре; 20. заставам неподвижно, заставам, правя стойка, спирам се (за куче); 21. заставам срещу партньорите си (при танц - и to \set to partners); to \set eyes on виждам; II. adj 1. определен, установен, традиционен; предписан, уговорен, уречен; \set phrase установен (общоупотребяван) израз; \set prices твърди цени; \set purpose с цел (умисъл), преднамерено, умишлено; 2. съставен предварително (за реч); 3. неподвижен, мъртъв, безжизнен (за поглед, усмивка); 4. твърд, непоколебим (за мнение); to be dead \set твърдо решен съм; 5. готов, предразположен, склонен (to); III. n 1. положение, стойка, поза; 2. очертание, образ, строеж, устройство; 3. посока, направление (на течение, вятър); насока, тенденция, склонност; 4. изкривяване, изместване, извивка, завой, наклон, полегатост; 5. кройка, фасон; 6. поет. залез-слънце; at \set of sun по залез-слънце; заник; 7. пръчка (фиданка) за посаждане; 8. зелен плод; 9. стойка (на куче в присъствието на дивеч - и dead \set); to make a dead \set at прен. нападам, нахвърлям се върху; домогвам се до; 10. последният пласт мазилка на стена; 11. мин. дървени подпори в галерия; 12. печ. разстояние между набрани букви; 13. яйца в гнездо; люпило; 14. улягане, хлътване; IV. set n 1. комплект, набор, редица, серия; \set of teeth горните и долните зъби; изкуствени зъби; 2. сбор, група, компания; кръг, клика, котерия, банда, шайка; the jet \set елитът на обществото; the literary \set литературните кръгове, хората на перото; the racing \set хората, които не пропускат конно надбягване; the smart \set модният свят; 3. мат. множество; 4. театр. декор а определена сцена); кино снимачна площадка; 5. апарат, прибор, уред; a radio \set радиоприемник; а TV \set телевизор; 6. сет (в тениса).

    English-Bulgarian dictionary > set

  • 17 spillikin

    {'spilikin}
    1. пръчица от дърво/ (слонова) кост и пр
    2. рl игра с такива пръчици
    * * *
    {'spilikin} n 1. пръчица от дърво/(слонова) кост и пр.; 2.
    * * *
    n клечица;play at SPILLIKINs прен. губя си времето;spillikin; n 1. пръчица от дърво/(слонова) кост и пр.; 2. рl игра с такива пръчици.
    * * *
    1. пръчица от дърво/ (слонова) кост и пр 2. рl игра с такива пръчици
    * * *
    spillikin[´spilikin] n 1. клечка от дърво или слонова кост, използвана при някои игри; 2. pl игра с такива клечки, микадо.

    English-Bulgarian dictionary > spillikin

  • 18 elephant

    {'elifənt}
    1. слон
    bull ELEPHANT мъжки слон
    cow ELEPHANT женски слон
    calf/baby ELEPHANT, ELEPHANT calf слонче
    ELEPHANT trumpet рев на слон
    2. ост. слонова кост
    white ELEPHANT подарък/предмет, който създава главоболие на получателя/притежателя
    pink ELEPHANTs халюцинации при дерилиум тременс
    * * *
    {'elifъnt} n 1. слон; bull elephant мъжки слон; cow elephant женски слон;
    * * *
    слон;
    * * *
    1. bull elephant мъжки слон 2. calf/baby elephant, elephant calf слонче 3. cow elephant женски слон 4. elephant trumpet рев на слон 5. pink elephants халюцинации при дерилиум тременс 6. white elephant подарък/предмет, който създава главоболие на получателя/притежателя 7. ост. слонова кост 8. слон
    * * *
    elephant[´elifənt] n 1. слон; bull \elephant мъжки слон; cow \elephant женски слон; calf \elephant, \elephant calf, baby \elephant слонче; \elephant trumpet рев на слон; 2. ост. слонова кост; 3.: \elephant(- paper) рисувателна хартия голям формат (711 х 584 мм); double \elephant формат хартия (673 х 1016 мм); the \elephant прозвище на Републиканската партия; to see ( get a look at) the \elephant sl виждам свят; опознавам живота на големия град; to show s.o. the \elephant показвам на някого забележителности, развеждам някого из града; white \elephant подарък, който създава главоболие на получателя.

    English-Bulgarian dictionary > elephant

  • 19 hide

    {haid}
    I. 1. кожа (на едро животно), одрана кожа (сурова, обработена)
    2. разг. шег., неодобр. човешка кожа
    to tan/dress someone's HIDE смъквам някому кожата от бой
    man he hadn't seen HIDE or hair of for years човек, на когото напълно бе загубил следите от години/от когото години наред нямаше ни вест, ни кост
    II. v разг. бия
    III. v (hid, hidden, hid) крия (се), скривам (се) (и с out, up), укривам (се) (out)
    прикривам (се) (и с away, ам. out), закривам, покривам, запазвам в тайна
    to HIDE one's head/face прен. скривам си срама, спотайвам се (от срам)
    to HIDE one's light/candle under a bushel погребвам си таланта, от скромност не проявявам способностите си
    hidden hand тайно влияние
    IV. 1. скривалище
    2. гюме (на ловци), прикрит наблюдателен пост (на фотографа и пр.)
    V. n ист
    1. мярка за повърхност (около 40 хектара)
    2. земя, достатъчна за издържане на едно семейство (в Англия)
    * * *
    {haid} n 1. кожа (на едро животно), одрана кожа (сурова, обработ(2) {haid} v разг. бия.{3} {haid} v (hid {hid}; hidden, hid {'hidn}) крия (се), скр{4} {haid} n 1. скривалище; 2. гюме (на ловцы); прикрит наблюдат{5} {haid} n ист. 1. мярка за повърхност (около 40 хектара); 2.
    * * *
    спотайвам; тая; укривам; скривам; потулвам; прикривам; закривам; крия се; крия; кожа;
    * * *
    1. hidden hand тайно влияние 2. i. кожа (на едро животно), одрана кожа (сурова, обработена) 3. ii. v разг. бия 4. iii. v (hid, hidden, hid) крия (се), скривам (се) (и с out, up), укривам (се) (out) 5. iv. скривалище 6. man he hadn't seen hide or hair of for years човек, на когото напълно бе загубил следите от години/от когото години наред нямаше ни вест, ни кост 7. to hide one's head/face прен. скривам си срама, спотайвам се (от срам) 8. to hide one's light/candle under a bushel погребвам си таланта, от скромност не проявявам способностите си 9. to tan/dress someone's hide смъквам някому кожата от бой 10. v. n ист 11. гюме (на ловци), прикрит наблюдателен пост (на фотографа и пр.) 12. земя, достатъчна за издържане на едно семейство (в Англия) 13. мярка за повърхност (около 40 хектара) 14. прикривам (се) (и с away, ам. out), закривам, покривам, запазвам в тайна 15. разг. шег., неодобр. човешка кожа
    * * *
    hide [haid] I. v ( hid [hid]; hidden, hid [hidn]) крия (се), скривам (се); укривам (се); прикривам (се); закривам, покривам; to \hide away a secret in o.'s heart заключвам тайна в сърцето си; to \hide s.th. from sight скривам нещо от погледа; to \hide a scandal потулвам скандал; to \hide o.'s head ( face) прен. скривам си срама; to \hide o.'s light ( candle) under a bushel погребвам си таланта; on a \hideing to nothing ситуация, от която при всички положения губиш. II. n 1. кожа (на едро животно); одрана кожа (сурова или обработена); кожен полуфабрикат; 2. разг. човешка кожа; to have a thick \hide прен. имам дебела кожа, никой не може да ме засегне; не ми пука; \hide and hair без остатък; neither \hide nor hair рядко нищо; 3. хайд (мярка за площ); III. v 1. разг. бия с камшик; съдирам от бой; 2. ост. дера, одирам ( кожа).

    English-Bulgarian dictionary > hide

  • 20 callus

    {'kæləs}
    1. мед. втвърденост, мазол
    2. мед надкостница при зарастваща костна контузия, корица на кожна рана
    3. бот. новообразование над наранено място
    * * *
    {'kalъs} 1. мед. втвърденост, мазол; 2. мед надкостница при за
    * * *
    втвърденост;
    * * *
    1. бот. новообразование над наранено място 2. мед надкостница при зарастваща костна контузия, корица на кожна рана 3. мед. втвърденост, мазол
    * * *
    callus[´kæləs] I. n 1. мед. калус, мазол; 2. мед. калус, новообразувана костна тъкан при зарастването на счупена кост; 3. бот. калус, израстък по растение върху наранено място; II. v образувам калус.

    English-Bulgarian dictionary > callus

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»